Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ GNTERP ]
7:14. οτι CONJ G3754 ει COND G1487 τι X-NSN G5100 αυτω P-DSM G846 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 κεκαυχημαι V-RNI-1S G2744 ου PRT-N G3756 κατησχυνθην V-API-1S G2617 αλλ CONJ G235 ως ADV G5613 παντα A-APN G3956 εν PREP G1722 αληθεια N-DSF G225 ελαλησαμεν V-AAI-1P G2980 υμιν P-2DP G5213 ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 καυχησις N-NSF G2746 ημων P-1GP G2257 η T-NSF G3588 επι PREP G1909 τιτου N-GSM G5103 αληθεια N-NSF G225 εγενηθη V-AOI-3S G1096
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ GNTBRP ]
7:14. οτι CONJ G3754 ει COND G1487 τι X-NSN G5100 αυτω P-DSM G846 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 κεκαυχημαι V-RNI-1S G2744 ου PRT-N G3756 κατησχυνθην V-API-1S G2617 αλλ CONJ G235 ως ADV G5613 παντα A-APN G3956 εν PREP G1722 αληθεια N-DSF G225 ελαλησαμεν V-AAI-1P G2980 υμιν P-2DP G5213 ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 καυχησις N-NSF G2746 ημων P-1GP G2257 η T-NSF G3588 επι PREP G1909 τιτου N-GSM G5103 αληθεια N-NSF G225 εγενηθη V-AOI-3S G1096
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ GNTWHRP ]
7:14. οτι CONJ G3754 ει COND G1487 τι X-NSN G5100 αυτω P-DSM G846 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 κεκαυχημαι V-RNI-1S G2744 ου PRT-N G3756 κατησχυνθην V-API-1S G2617 αλλ CONJ G235 ως ADV G5613 παντα A-APN G3956 εν PREP G1722 αληθεια N-DSF G225 ελαλησαμεν V-AAI-1P G2980 υμιν P-2DP G5213 ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 καυχησις N-NSF G2746 ημων P-1GP G2257 | | η T-NSF G3588 | επι PREP G1909 τιτου N-GSM G5103 αληθεια N-NSF G225 εγενηθη V-AOI-3S G1096
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ GNTTRP ]
7:14. ὅτι CONJ G3754 εἴ COND G1487 τι X-NSN G5100 αὐτῷ P-DSM G846 ὑπὲρ PREP G5228 ὑμῶν P-2GP G5210 κεκαύχημαι V-RNI-1S G2744 οὐ PRT-N G3756 κατῃσχύνθην, V-API-1S G2617 ἀλλ\' CONJ G235 ὡς ADV G5613 πάντα A-APN G3956 ἐν PREP G1722 ἀληθείᾳ N-DSF G225 ἐλαλήσαμεν V-AAI-1P G2980 ὑμῖν, P-2DP G5210 οὕτως ADV G3779 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 καύχησις N-NSF G2746 ἡμῶν P-1GP G2248 ἐπὶ PREP G1909 Τίτου N-GSM G5103 ἀλήθεια N-NSF G225 ἐγενήθη.V-AOI-3S G1096
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ NET ]
7:14. For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, but just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus about you has proved true as well.
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ NLT ]
7:14. I had told him how proud I was of you-- and you didn't disappoint me. I have always told you the truth, and now my boasting to Titus has also proved true!
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ ASV ]
7:14. For if in anything I have gloried to him on your behalf, I was not put to shame; but as we spake all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ ESV ]
7:14. For whatever boasts I made to him about you, I was not put to shame. But just as everything we said to you was true, so also our boasting before Titus has proved true.
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ KJV ]
7:14. For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which [I made] before Titus, is found a truth.
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ RSV ]
7:14. For if I have expressed to him some pride in you, I was not put to shame; but just as everything we said to you was true, so our boasting before Titus has proved true.
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ RV ]
7:14. For if in anything I have gloried to him on your behalf, I was not put to shame; but as we spake all things to you in truth, so our glorying also, which I made before Titus, was found to be truth.
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ YLT ]
7:14. because if anything to him in your behalf I have boasted, I was not put to shame; but as all things in truth we did speak to you, so also our boasting before Titus became truth,
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ ERVEN ]
7:14. I had bragged about you to Titus, and you didn't embarrass me. We have always told you the truth, and now what we told Titus about you has been shown to be true.
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ WEB ]
7:14. For if in anything I have boasted to him on your behalf, I was not disappointed. But as we spoke all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.
Κορινθιουσ Β΄ 7 : 14 [ KJVP ]
7:14. For G3754 if I have boasted any thing G1536 G2744 to him G846 of G5228 you, G5216 I am not ashamed G2617 G3756 ; but G235 as G5613 we spake G2980 all things G3956 to you G5213 in G1722 truth, G225 even G2532 so G3779 our G2257 boasting, G2746 which G3588 [I] [made] before G1909 Titus, G5103 is found G1096 a truth. G225

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP